07 Dic

Lámparas de plástico podrían reemplazar a las fluorescentes

Iluminar con tubos fluorescentes es barato pero no necesariamente lo más agradable ya que tardan en encender, parpadean, hacen ruido, fácilmente se queman y aunque ahorran energía, se convierten en desechos contaminantes (sin mencionar la posibilidad de que la exposición prolongada cause cáncer).

Fluorescent lamps | Láparas fluorescentes

 

Un equipo de la Universidad de Wake Forest en Carolina del Norte, Estados Unidos, ha desarrollado un foco de plástico hecho de tres capas de un polímero mezclado con nanomateriales que brillan cuando son estimulados para emitir una luz blanca similar a la del sol que el ojo humano prefiere.

The developers of this technology | Los desarrolladores de esta tecnología

 

Esta nueva forma de iluminación parece ser dos veces más eficiente que los tubos fluorescentes y las luces LED, tienen la enorme ventaja de no romperse y se puede fabricar en cualquier color y forma…

Luke Skywalker

Este es el mejor uso que se nos viene a la mente por el momento.

Fuentes: Veo Verde | Wake Forest University

Fluorescent lamps are cheap and energy-saving but not necessarily the most pleasant light source. They flicker, buzz,  burn easily and end up as polluting waste (not to mention they possibly cause cancer).

Fluorescent lamps | Láparas fluorescentes

 

A team from Wake Forest University in North Carolina has developed a plastic lamp made from three layers of a polymer blended with glow-on-demand nanomaterials that emit a white light preferred by the human eye.

The developers of this technology | Los desarrolladores de esta tecnología

 

This new lamp seems to be twice as efficient as fluorescent lamps and LED lights, and has the advantages of not breaking. Oh, did we mention that it can come in any color and shape?

Luke Skywalker

Right now this is the best use we can think of.

Fuentes: Wake Forest University

Share this
06 Dic

Por qué Siri es femenina (en algunos países)

Siri, el asistente virtual del sistema operativo iOS de Apple, permite al usuario hacer búsquedas, conseguir direcciones y recibir recomendaciones de lugares simplemente hablándole. A estas alturas aunque no tengamos un dispositivo de Apple, estamos acostumbrados a que Siri hable con voz femenina. Pero esto cambia en algunos lugares.

Aunque en siempre se puede cambiar el género, en países como el Reino Unido, Francia y Alemania, por defecto Siri tiene voz de hombre. Esto es porque estudios de mercado han mostrado que en algunas sociedades Siri adopta el papel de ayudante con todo y estereotipo de ser una tarea correspondiente a una mujer; en otras culturas Siri asume el estereotipo de un guía instructor masculino con un tono más autoritario.

Siri en español

«Y más vale que sigas mis recomendaciones de restaurantes de comida italiana.»

 

Un dato curioso: Siri es originalmente un nombre femenino noruego que significa «mujer hermosa que guía hacia la victoria». Dag Kittalaus, co-creador de la aplicación, había planeado bautizar así a su futura hija pero su esposa tuvo un hijo y el nombre no fue usado hasta que el asistente virtual vio la luz. Siri es un nombre fácil de escribir y pronunciar en cualquier idioma, y se usa también como las siglas para Speech Interpretation and Recognition Interface (Interfaz de Interpretación y Reconocimiento del Habla).

 

Por cierto, cuando Apple compró la aplicación, a Steve Jobs no le agradaba el nombre de Siri pero se quedó a falta de una mejor propuesta («HAL 9000» ya estaba tomado). 

Steve Jobs usando un iPhone

«Tú ganas esta vez pero te estoy vigilando, Siri.»

 

Fuentes: Discovery News | The Week

Siri, Apple’s iOS virtual assistant allows its user browse, get directions and find recommendations for places just by speaking to it. Whether or not we own an Apple device we are used to hear Siri speak in a female voice. As a matter of fact this changes in some places.

Siri’s gender and accent settings can always be changed but in some countries like the United Kingdom, France and Germany it has a default male voice. This is only because market studies show that in some cultures Siri plays the stereotypical female role of an assistant and in others it is more of an also stereotypical male guiding instructor with a more authoritative tone.

Siri in English

«And you better follow my recommendations for Italian restaurants.»

 

Fun fact: Siri is originally a Norwegian female name meaning «beautiful woman who leads you to victory». The application’s co-creator Dag Kittalaus had planned to name his future daughter Siri but instead had a son and the name was not used until it was time to launch the speech recognition technology. «Siri» is easy to spell and pronounce across languages and is also used as an acronym for Speech Interpretation and Recognition Interface.

 

By the way, when Apple bought the app Steve Jobs was not fond of the name Siri but it had to stay since there were not any better suggestions (HAL 9000 was already taken, anyway).

Steve Jobs usando un iPhone

«You win this time but I’m watching you, Siri.»

 

Source: Discovery News | The Week

Share this
05 Dic

Ladrones de identidad se aprovechan de la depresión decembrina

Las época de fiestas decembrinas es para algunas personas la más deprimente. Hay una campaña de spam que está aprovechándose de este factor para robar la identidad de los usuarios en línea melancólicos.

Los problemas amorosos son la principal causa de la depresión en estas fechas. Esto lo saben los cibercriminales que envían mensajes de correo electrónico supuestamente vendiendo una colección de las mejores canciones románticas internacionales de la historia.

Honestamente, ningún sitio que use tipografía verde sobre fondo negro merece confianza.

 

Este mensaje pide al usuario responder con datos personales como nombre completo, domicilio y número telefónico, aceptando el pago por la colección de canciones y reclamando un falso premio de $208,756 dólares; además incluye el link a un sitio malicioso donde al hacer clic, el buscador se llena de molestas barras de herramientas.

 

¿Cómo protegerse?

Usando el sentido común. Siempre es recomendable instalar un antivirus actualizado pero, como habrán visto en este ejemplo, la mayoría de los robos de identidad no ocurren porque alguien haya entrado a nuestra computadora o esté espiando nuestro correo, sino porque literalmente uno les envía información personal cayendo en trampas que se aprovechan de la vulnerabilidad emocional (y a veces educacional) de los usuarios. Todos queremos ganar mucho dinero y encontrar una relación estable pero ninguno de los dos vendrá por un e-mail.

 

Fuente: HOT for Security

Holidays is for some people the most depressing time of the year. There is a spam campaign taking advantage of this to steal the identity of online melancholic users.

Relationship issues are the main cause for holiday depression, and cybercriminals know this so they have been sending e-mail supposed to sell a collection of the best romantic international songs in history.

Honestly, no website using a green font over a black background should be trusted.

 

This e-mail asks the user to reply with personal data such as full name, address and phone number, accepting to pay for the song collection and claiming a false prize of $208,756 USD. The message also includes a link to a malicious website that when clicked, fills your browser with annoying toolbars.

I won $208,756 in an online contest I never entered

 

How to protect ourselves

Using our common sense. Installing the latest antivirus is always a must but as you can see, most of identity theft cases don’t even involve someone else spying on our e-mails but rather because we literally send personal data to scammers taking advantage of our emotional vulnerability. We all want to make big money and find true love but none of them will come through an e-mail.

 

Source: HOT for Security

Share this
04 Dic

Cómo protegernos contra espías en la web

El sniffing (palabra traducida al español como husmeo) es cuando otra persona dentro de tu misma red de Internet puede espiarte viendo lo que buscas en la web e incluso haciéndose pasar por ti en sitios que requieren tu contraseña como Facebook o Gmail. Esta forma de espiar en la web es más común de lo que muchos usuarios se imaginan y para cuando nos damos cuenta que hemos sido víctimas puede que ya sea tarde.

Espiando en la web

Probablemente después de conseguir su contraseña de Facebook lo quemará bajo el sol con su lupa gigante.

 

¿Cómo protegernos del sniffing?

1. Evita trabajar en redes con personas que no conoces o en quienes no confías. Para que otra persona pueda espiar tus sesiones de búsqueda en Internet, debe estar conectada a la misma red en la que tú estás. Normalmente confiaremos en las redes de casa o el trabajo.

2. Siempre usa HTTPS. Facebook y Gmail tienen esta opción como default: https://www.facebook.com, https://mail.google.com/mail porque la información enviada a través de conexiones encriptadas con HTTPS no puede ser vista por terceros que intenten espiarte. En muchos otros sitios el «https://» debe agregarse manualmente escribiéndolo antes de la dirección web y otros tantos aún no soportan esta forma de encriptar o sólo lo hacen en la página de entrada protegiendo usuario y contraseña pero no las sesiones de búsqueda.

3. Navega a través de un proxy VPN (Virtual Private Network). Esto significa que tendrás un intermediario entre tu computadora y los sitios que visitas.

 

Esto te permitirá navegar con mayor seguridad pero no hay que olvidar que una de las mejores medidas es el sentido común. No ingreses tus datos en páginas desconocidas o sospechosas y preferentemente no uses computadoras ni redes públicas para ingresar a tu información privada.

 

Fuente: Lifehacker

Sniffing is when another person inside your network can spy on your web browsing sessions and sometimes even act as you by retrieving your username and password in sites like Facebook or Gmail. This is more common than many of us imagine and by the time we notice, it just might be too late.

Espiando en la web

He’s probably going to burn him like an ant under the sun after getting his Facebook login information.

 

How do we protect ourselves from sniffing?

1. Avoid working in networks where there are people you don’t trust. Sniffing can only occur if the sniffer is connected to your same network; we usually trust the one a home or at work.

 

2. Always use HTTPS. Facebook and Gmail actually have this option as a default:  https://www.facebook.com, https://mail.google.com/mail because the data sent through HTTPS encrypted connections cannot be seen by third parties trying to spy on you. In many sites you will need to manually add «https://» before the web address, and others do not even support this encryption or only do so in their log in pages, which means browsing sessions are still at risk.

 

3. Browse through a VPN (Virtual Private Network) proxy. This means that you will have a middleman between your computer and the sites you visit.

 

These tips will help you visit sites safely but let’s not forget that common sense is one of the best safety measures. Do not enter your private data to unknown or suspicious sites, and avoid sending sensible information through public networks.

 

Source: Lifehacker

Share this
03 Dic

Revolights, luces creativas para bicicleta que aumentan visibilidad

En las noches cuando el tránsito de automóviles disminuye, los grupos ciclistas pueden tomar las calles de la ciudad. Esta práctica es bastante saludable para cuerpo y mente puesto que hay interacción con otras personas mientras se hace ejercicio.

Un factor fundamental para disfrutar esta disciplina es la seguridad. Portar equipo protector es obligatorio cuando compartes la vía con toneladas de metal viajando a velocidades extremas sobre 4 ruedas. Los automovilistas siempre deben poder identificarte desde lejos distancia gracias a las luces de tu bicicleta. Si quieres aumentar tu visibilidad (y te gustó Tron), este sistema de iluminación para bicicleta te interesará.

 

Revolights es un sistema de LEDs que se instalan en las ruedas de la bicicleta. Es resistente al agua, puede iluminar durante 4 horas y sus baterías pueden recargarse mediante USB.

 

Fuente: Revolights

All you bicycle riders out there know that safety comes first. You should always wear protection and be sure you have a high visibility from a reasonable distance on the streets. If you want to be safe and keep looking cool then this Tron-like set of bike lights is bound to catch your eye.

 

Revolights is an LED light system attached to both wheels that can work for 4 hours straight before recharging its batteries via USB. It is also water resistant.

 

Source: Revolights

Share this
30 Nov

El hospedaje web debe ser ecológico

La tecnología ha definido cómo hacemos casi todo. Las maneras en que trabajamos, nos comunicamos y nos entretenemos se han vuelto digitales. Así que, ¿qué tan importante es detenernos un instante y preguntarnos cómo esto cambia nuestro medio ambiente? MUY importante.

Las avanzadas tecnologías de la información (TI) deberían ser sinónimo de un uso más responsable de los recursos y prácticas ecológicas pero la realidad parece ser exactamente opuesta. La mayoría de los centros de datos y compañías que ofrecen hospedaje web consumen una obscena cantidad de energía que no siempre se aprovecha. Comúnmente operarán a su máxima capacidad las 24 horas del día sin importar que no haya tanta demanda y terminarán desperdiciando 90% de la energía que consumen.

Most web servers require enormous amounts of energy

Todos quienes usamos correo electrónico o subimos contenido a la web tenemos una responsabilidad.

 

¿Por qué hacen esto? Principalmente por lo que conocemos como la nube, es decir, que la mayoría de nuestra información está ahora almacenada en servidores externos a los cuales tenemos acceso desde cualquier conexión a Internet. Es cierto que con esto ahorramos en duplicar información con copias de respaldo de cada dato, muchas veces hasta de manera impresa pero la información almacenada en la nube debe estar disponible todo el día, todos los días del año. No hay forma de evitar esto y podemos tener la certeza que esta tendencia sólo crecerá.

Como si esto no fuera suficiente, muchas de estas compañías también funcionan con generadores eléctricos que emiten residuos de diesel en cantidades tan elevadas que violan los niveles permitidos.

El hospedaje verde se vuelve entonces en la opción más responsable para las compañías. Al reducir nuestra huella de carbono estamos tomando el primer paso hacia un ambiente más limpio y habitable.

Imagínate lo que lograrás si tu información y servicios en línea están hospedados en servidores que no emiten gases contaminantes. Digamos, por ejemplo, que los revidores que prestan servicio a una compañía funcionaran con energía de turbinas eólicas. Hay alguien que definitivamente estará agradecida…

Earth

Casualmente  esta es la misma foto que usa en su perfil de Facebook.

¿Y la mejor parte? Cualquiera puede hacer esto sin importar el tipo de servicios web que use o el tamaño de su organización. Qué bien.

 

Fuente: NY Times

Technology has defined the way we do almost everything. The way we work, the way we communicate, and the way we are entertained have all but completely gone digital. So how important is it to stop and wonder how this is changing our environment? VERY important.

The ever-changing information technologies (IT) should account for a more responsible use of resources and greener practices, but it seems to be just the other way around. Most data centers and web hosting companies consume an obscene amount of energy that is not always used. They will usually run at maximum capacity 24/7 regardless of the demand, and can end up wasting 90% of the electricity they consume.

Most web servers require enormous amounts of energy

All of us who e-mail or download stuff are part of it.

Why is this? Mainly because of cloud computing, which means our information is stored in the cloud. Sure, we save on hard drives and multiple backup copies of everything, printed material included. Still, the data stored in servers must be available every second of the day, every day of the year, thus the need for servers to work around the clock. There is no getting around it and this tendency is only going to grow.

Bad enough, huh? It turns out many of them also run with generators that emit diesel exhaust to the point of violating air pollution regulations.

Green hosting is then the sane choice for eco-friendly companies. By reducing our carbon footprint we take the first step towards a healthier environment.
Now imagine what you can accomplish if your online data and services are hosted in servers with zero carbon footprint. Say, for instance, that a company’s servers are run on electricity from wind turbines. Someone will sure be grateful…

Earth

 

And the best part? Anyone can do that no matter what kind of web services they use or the size of their organization. Pretty cool.

 

Source: NY Times

Share this
28 Nov

Redes sociales en el trabajo aumentan productividad

Ahora podrás defenderte con este artículo. Diversos estudios muestran que los empleados que actualizan sus redes sociales durante horas de trabajo en realidad son más productivos que si les fuera prohibido el acceso.

 

La periodista Laura Vanderkam dice que si los empleados no estuvieran revisando sus redes sociales, estarían afuera fumando, tardarían más comiendo o encontrarían cualquier razón para salir en su automóvil a hacer pendientes. Todos necesitamos despejar la mente en algún punto de la jornada laboral, y navegar la web para olvidarnos de todo por un instante y liberar tensiones aumenta la productividad.

Así que estos minutos que los trabajadores pasan en Facebook, en lugar de costar dinero a la compañía, podrían estarle ahorrando el tiempo que normalmente tardarían en salir a descansar. Además esos pequeños descansos pueden ser aprovechados para hacer compras y pagos en línea pendientes que ya no estarán dando vuelta en la mente de los trabajadores y podrán enfocarse más en su trabajo.

En cuanto termine de escribir este artículo iré a lavar mi ropa. Y luego a comer.

 

Fuente: CBS

Diverse studies show that letting employees update their social networks during working hours actually allows them to be more productive.

 

Journalist Laura Vanderkam says if employees weren’t checking their social network profiles they would be out smoking, spend more time at lunch or find any errand to run in their car. Everyone needs to clear their mind at some point of the working day, and browsing the web to forget about it all for a while may release tension and increase productivity.

So those minutes spent in Facebook by employees are saving time for their company. Time that could be spent in breaks outside their workstation. Those breaks on the web can also be used to shop and make online payments that will no longer be on the workers’ minds, allowing them to really put their mind into what they are doing.

 

Source: CBS

Share this
27 Nov

Para nostálgicos: Regresa al look clásico en Windows 8

La interfaz de usuario de Windows 8 rompió con el estilo de los sistemas operativos anteriores. Es refrescante dejar de lado por un momento el ‘look Apple’ con degradado de colores, efectos de sombreado y apariencia cristalizada pero a muchos de nosotros se nos hace más fácil seguir usando la apariencia convencional con el botón de inicio en la esquina inferior izquierda de la pantalla y los pequeños iconos regados por el escritorio.

Escritorio creativo

No nos gusta usar palabras como ‘regados’ sin una buena razón.

 

Existe una solución a este problema para todos aquellos nostálgicos (bueno, la verdad es que más que nostalgia son dos décadas educación sobre cómo debe verse un escritorio de computadora). Retro UI es una aplicación que se salta a Metro, la pantalla de inicio de Windos 8, agrega un menú de inicio personalizable y devuelve el look clásico, sin perder las ventajas del nuevo sistema.

De Windows 8 al look clásico

Puedes ver el promocional de Retro UI en YouTube.

 

Una versión de prueba de 7 días puede descargarse aquí y la licencia tiene un precio de $4.95 USD.

Fuente: RetroUI

Windows 8 broke the mold on operative systems for PCs. It’s refreshing to leave behind the ‘Apple look’ (color gradients, drop shadow effects and crystal appearance) but many of us are still having a hard time getting used to it and to be fair, we miss the classic setup of a home button in the bottom left corner, and that shower of little icons.

Escritorio creativo

Yes, a shower.

 

There’s an app for that: Retro UI. It skips Metro, Windows 8’s start screen, adds a customizable home menu and brings back the classic look with the perks of the new system.

De Windows 8 al look clásico

You can see the promo on YouTube.

 

A 7 day free trial is available for donload here and the license starts at $4.95 USD.

 

Source: RetroUI

Share this
26 Nov

8 tips para una compra segura en línea

Hoy es Cyber Monday, la versión online del Viernes Negro, cuando encontramos descuentos al comprar en línea. Mucha gente aprovechará este día para hacer sus compras navideñas sin tener que salir de casa o soportar las grandes aglomeraciones de gente en las tiendas.

Santa Claus comprando en línea

Santa tiene 100,000,000 puntos acumulados en su tarjeta de crédito; los canjea por un viaje alrededor del mundo una vez al año.

 

No olvides estos tips para comprar sin poner en riesgo tus datos:

1. Asegúrate que tu protección antivirus y contra malware está actualizada, y revisa si tienes un firewall instalado en tu computadora.
2. Actualiza tu buscador en línea (Google Chrome, Mozilla Firefox o, sí… también Microsoft Internet Explorer).
3. No hagas clic en links o ligas desconocidas en tu correo electrónico.
4. No uses computadoras públicas y conexiones inalámbricas inseguras. Compra en casa si puedes.
5. Compra únicamente en sitios encriptados.
6. Guarda o imprime todas las confirmaciones de pago, al menos hasta que llegue tu pedido.
7. Usa tarjetas de crédito en vez de débito. Las de crédito tienen mayor protección.
8. Actualiza tus contraseñas frecuentemente. Usa al menos 8 caracteres que combinen números, letras y símbolos. Puedes usar Strong Password Generator.

Pero sobre todo no olvides comprar sólo lo que necesites (sí, sabemos que después de ahorrar dinero comprando en línea para tus seres queridos mereces hacerte un regalo especial) y llevar un registro de cada compra hecha con tarjeta para no saturarla.

Fuente: Mashable

Christmas shopping becomes every year a more online-oriented experience, given the special offers and comfort of not having to get out of your cozy home.

Santa Claus comprando en línea

Santa has 100,000,000 reward points in his credit card; he trades them for a trip around the world every year.

 

Remember these 8 tips to shop online without risking your data:

1. Make sure your antivirus and malware protection is updated. Check if you have a firewall installed in your computer.

2. Update your web browser (Google Chrome, Mozilla Firefox or, yes… even Microsoft Internet Explorer).

3. Do not click unknown links in your e-mail.

4. Do not use public computers or unsecured wireless connections. Shop from home if possible.

5. Only shop from encrypted sites.

6. Save or print all payment confirmations, at least until your shipment arrives.

7. Use credit cards instead of debit. Credit cards have more protection.

8. Frequently update your passwords. Use at least 8 characters combining numbers, letters and symbols. You can try Strong Password Generator.

 

Above all don’t forget to buy only what you need (yes, we know after saving money buying online for your loved ones, you deserve a little special something for yourself) and keep a thorough record of every purchase.

 

Source: Mashable

Share this
26 Nov

Si abrir un PDF tarda, aquí hay algunos lectores más rápidos y ligeros que Adobe Acrobat

El formato PDF (Formato de Documento Portátil) facilita compartir documentos entre diferentes computadoras sin alterar su apariencia o perder propiedades de formato.
La empresa Adobe introdujo el PDF para uso público y se lo agradeceremos por siempre. Pero Adobe Acrobat con su tamaño y velocidad, puede no ser la mejor opción para crear, abrir, leer y editar archivos en este formato. Hay opciones más rápidas y ligeras que permiten el manejo de los documentos.

Adobe update 

 

Foxit Reader, por ejemplo, es rápido, ligero y seguro. Permite hacer comentarios en los documentos y correr JavaScript en ellos. Existen otras alternativas como PDF-XChange, Nitro PDF o incluso el lector por defecto de Mac: Preview.

Si tu computadora no es precisamente la más veloz y no necesitas la amplia cobertura de servicios que ofrece Adobe Acrobat Reader, estos lectores de documentos PDF te facilitarán las cosas.

Fuente:  Lifehacker

PDF (Portable Document Format) makes it easy to share documents between different computers without changing its appearance or losing format properties.

Adobe introduced the PDF for public use and we will be forever thankful for that but Adobe Acrobat’s size and (lack of) speed may not be the best option to create, open, read and edit files in this format. There are faster and lighter options that allow PDF management.

Adobe update 

 

Foxit Reader, for example, is faster and safer. It allows users to comment on the documents and run JavaScript in them. There are other choices, like PDF-XChangeNitro PDF or even Mac’s default reader: Preview.

If your computer is not precisely the fastest around and you really don’t need the wide span of services provided by Adobe Acrobat Reader, these options will ease things for you.

 

Source:  Lifehacker

Share this